Chanson populaire grecque inspirée par Panagis Koutalianos né au 19ème siècle. Ses performances de lutteur et ses tours de force lui conféraient une réputation mondiale.
Musique : Manos Loïzos, Yannis Vlachos (O Koutalianos taximi)
Paroles : Elefterios Papadopoulos
Σίδερα μασάει ο Κουταλιανός
τρένα σταματάει ο Κουταλιανός
Πέτρες ροκανίζει ο Κουταλιανός
και βουνά γκρεμίζει ο Κουταλιανός
Κι αν μασάει σίδερα και κάνει το λιοντάρι
στο τσαρδί του ο Κουταλιανός
τρέμει σαν το ψάρι στην κυρά του εμπρος
Αχ πως τη φοβάται ο φτωχός Κουταλιανός
τρέμει σαν το ψάρι στην κυρά του εμπρός
αλλά μην το πείτε κανενός
Δένεται σε κόμπους ο Κουταλιανός
καταπίνει γλόμπους ο Κουταλιανός
Είναι παλικάρι ο Κουταλιανός
τίγρη και λιοντάρι ο Κουταλιανός
Κι αν μασάει σίδερα και κάνει το λιοντάρι
στο τσαρδί του ο Κουταλιανός
τρέμει σαν το ψάρι στην κυρά του εμπρος
Αχ πως τη φοβάται ο φτοχώς Κουταλιανός
τρέμει σαν το ψάρι στην κυρά του εμπρός
αλλά μην το πείτε κανενός
Koutalianos mâche des fers
Koutalianos arrête les trains
Koutalianos ronge les pierres
et Koutalianos détruit les montagnes
Et s'il mâche des fers et fait le lion
Koutalianos dans son cœur
il tremble comme un poisson devant sa maîtresse
Ah, comme la pauvre Koutalianos a peur d'elle
il tremble comme un poisson devant sa femme
mais ne le dis à personne
Koutalianos fait des nœuds
Koutalianos avale des globes
Koutalianos est un garçon
Koutalianos est un tigre et un lion
Et s'il mâche des fers et fait le lion
Koutalianos dans son cœur
il tremble comme un poisson devant sa maîtresse
Ah, à quel point Koutalianos a terriblement peur d'elle
il tremble comme un poisson devant sa femme
mais ne le dis à personne