Vous êtes ici

Créativité autour d'un chant traditionnel des Cyclades de l'ouest : "Nouvel" Ageranos

 

 

Comment vais-je ressentir de l'amertume pour toi
Envole-toi mon oiseau pour de bon et Dieu l'a pour moi
Viens et aie Dieu pour moi

Ma vieille souffrance est partie et est partie
Les serpents sont nés aujourd'hui pour me manger
Allez les serpents pour me manger

Ma souffrance je chante ma douleur que j'apprécie
Et comme l'euro à l'époque, je le jure
Allez, je le jure

Je voulais perdre deux cœurs pour t'en donner un
L'autre pour l'avoir à vivre
Viens ici pour que je puisse vivre

Clous de girofle de clous de girofle et cannelle cannelle
si tu m'aimes petit oiseau, fais comme tu viens
venez faire le chemin et venez

Je te laisse bonne nuit rouge orange
s'il vous plaît ne dors pas vite je reviendrai
Allez, je reviendrai bientôt

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΑΙ ΠΑΡΑΛΛΗΛΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟ
ΑΦΙΕΡΩΣΤΕ ΛΙΓΟ ΧΡΟΝΟ !!!!
Η Δημιουργικότητα είναι μια έννοια που πάντα με απασχολεί...
Γι αυτό με ό,τι καταπιάνομαι θέλω να το φτάνω μέχρι εκεί που δεν πάει...
ΈΤΣΙ, και σ αυτό που βλέπετε...
Ο συγκεκριμενος Χορός  και το Τραγουδι έτσι αυτοτελή δεν υπάρχουν στην πραγματικότητα, γεννηθηκαν τώρα  από συμβολή  πολλών στοιχείων που είχα στο αρχείο μου που το συνέθεσαν.
1ον  Είναι Τραγούδι από το Αρχείο του Σίμωνα  Καρά  με καταγεγραμμένη μελωδία και με την Ένδειξη Μαντινάδες Κυκλάδων με περιορισμένους ωστόσο στίχους.
2ον Οι λιγοι στίχοι του με παρέπεμψαν στα γνωστά τραγούδια: Της Βλάχας Νάξου (Τα παλαιά μου βάσανα) και το ομώνυμο Μικρασιατικό της Ερυθραίας.
3ον Πήρα στίχους απο τη βλαχα Νάξου και το Ερυθραιώτικο που ηταν Δίστιχα 15συλλαβα και κοινής θεματικής και συμπληρωσα το λειψό κείμενο του Σ. Καρά με τη δικη του -ωστόσο- σωζόμενη μελωδία.
4ον Κατόπιν, παρατήρησα ότι του Καρά ήταν λειψό ακόμα  και στα μουσικά μέτρα του ώστε να εξελιχθεί και να χορευτεί ως Βλάχα Νάξου. Άρα, το ενδεχόμενο αυτό απορρίφθηκε...
5ον Έπειτα εμμένω στην Ένδειξη Μαντινάδες Κυκλάδων  και αναρωτιέμαι ποιός χορός στις Κυκλάδες και δη στην Πάρο  διανθίζεται όλο και περισσότερο με αυτοσχέδια δίστιχα που δεν συνοδεύεται από όργανα και λέγεται αντιφωνικά;;;
Την απάντηση την έδωσε ο ΑΓΕΡΑΝΟΣ
6ον με τη βοήθεια του φίλου μου και συνεργάτη χοροδιδασκάλου ΛΑΚΚΑ ΘΑΝΑΣΗ, η πολύτιμη

βοήθεια του οποίου με έκανε να διαλευκάνω τι χορός πιθανως θα μπορουσε να διαμορφωθεί με τις φωνές των συμμετεχόντων στο 1ο Σεμινάριο Παραδοσιακού Τραγουδιού στο Σεραφειο Πολιτιστικό Κέντρο Αθηνών όπου και τραγουδήθηκε για πρώτη φορά και παρουσιαστηκε ως "Πιθανο Σενάριο Δημιουργικότητας στο Παραδοσιακό  Τραγούδι" και κατεπέκτασιν στον Παραδοσιακό  Χορό
7ον Μένει να το αποδεχτούν οι Ντόπιοι

Απολαύστε το !!!

Στίχοι:

Ως πότε θα χω βάσανα και πίκρες για τα σένα
Σύρε πουλί μου στο καλό κι έχει ο Θεός για μένα
Έλα έλα κι έχει Θεός για μένα

Τα παλαιά μου βάσανα περάσανε και πάνε
Τα τωρινά γενήκανε φίδια για να με φάνε
Έλα έλα φίδια για να με φάνε

Τα βάσανά μου τραγουδώ τον πόνο μου γλεντίζω
Κι όπως τον ευρώ τον καιρό έτσι τον αρμενίζω
Έλα έλα έτσι τον αρμενίζω

Ήθελα να χα δύο καρδιές τη μια να σου χαρίσω
Την άλλη να την έχω εγώ για να μπορώ να ζήσω
Έλα έλα για να μπορώ να ζήσω

Γαρουφαλιάς γαρούφαλο και κανελιάς κανέλα
αν μ αγαπάς πουλάκι μου κάνε τον τρόπο κι έλα
έλα έλα κανε τον τρόπο κι έλα

Σ αφήνω την καληνυχτια κόκκινο πορτοκάλι
παρακαλώ μην κοιμηθείς γρήγορα θα ρθω πάλι
Έλα έλα γρήγορα θα ρθω πάλι

Ένας Νέος Αγέρανος  16/ΝΟΕΜ/2019
ΣΔΟΥΚΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ
***Σημειωτέον ότι υπάρχουν πολλά παραδείγματα τέτοια στο αρχείο του Σ. Καρά και άλλων περιοχών που έχουν χαθεί στο χρόνο.